英式英語 (British English) vs. 美式英語 (American English):以Harry Potter and the Philosopher's Stone《哈利波特與點金石》小說為例
同學們也許有興趣知道為何J. K. Rowling(羅琳)的第一本小說有兩個不同的書名?


1997年英國出版的書名是Harry Potter and the Philosopher's Stone中文譯名應是《哈利波特與點金石》。作者羅琳直接用了煉金術理論中最重要的關鍵字 「點金石」 (Philosopher's Stone),清楚指出這是一本與煉金術相關的小說。小說的第十三章她特別講述了一位中世紀善心的煉金術士Nicholar Flamel 的故事。

「點金石」有特異功能,能點鐵成金,讓人致富並長生不老。哈利波特的父母都是正派的煉金術士,哈利波特是煉金術士之子,他的人生使命就是保護這個珍貴的「點金石」,以免落入壞人之手。
1999年美國發行的版本及電影將書名改為 Harry Potter and the Sorcerer's Stone《哈利波特與神祕的魔法石》,羅琳也許考慮到美國讀者無法了解「點金石」這個複雜的專有名詞,因此改為較通俗易懂的「魔法石」,但也喪失了小說與煉金術深層的關聯。
這兩個版本除了書名不同,內文也將英國版的英式英語詞彙及拼字,更改為美式英語的用法。無形中,我們可從這兩個版本的對比,瞭解英式美式英語的不同。
British English Edition 英國版
Harry Potter and the Philosopher's Stone
|
American English Edition 美國版
Harry Potter and the Sorcerer's Stone
|
Philosopher's Stone 點金石
|
Sorcerer's Stone
|
mum 媽媽
|
mom
|
packet of crisps 一包洋芋片
|
bag of chips
|
holidaying 渡假
|
vacationing
|
queuing 排隊
|
lining up
|
bins 垃圾桶
|
trash cans
|
cinema 電影
|
movies
|
ice lolly 冰棒
|
ice pop
|
post 郵件
|
mail
|
Toilet 洗手間
|
Bathroom
|
jumper 套頭毛衣
|
sweater
|
car park停車場
|
parking lot
|
motorway高速公路
|
highway
|
comprehensive 公立學校
|
public school
|
trolley 手推車
|
cart
|
trainers 運動鞋
|
sneakers
|
dressing gown 睡袍
|
bathrobe
|
football足球
|
soccer
|
sweets糖果
|
candy
|
Happy Christmas聖誕快樂
|
Merry Christmas
|
change rooms更衣室
|
locker room
|
有興趣的同學們可以逛逛內容豐富的波特網站,會增加你對小說及英語的理解:Harry Potter and the Philosopher's Stone (http://www.hp-lexicon.org/about/books/ps/differences-ps.html)

英式與美式英語拼字的差異並不多,茲舉例如下:
British English (簡稱BrE)
|
American English (簡稱 AmE)
|
organise
|
organize
|
programme
|
program
|
dialogue
|
dialog
|
analyse
|
analyze
|
encyclopaedia
|
encyclopedia
|
colour
|
color
|
honour
|
honor
|
aeroplane
|
airplane
|
theatre
|
theater
|
favour
|
favor
|
centre
|
center
|
至於文法的差異,同學們可查看英國文化協會的英語學習網 (British Council Learn English https://learnenglish.britishcouncil.org/en/quick-grammar/british-english-and-american-english) 提供的資訊。
:
欲瞭解英式與美式英語發音的差別,線上字典如《劍橋英語字典》Cambridge Dictionary (http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/)、
《牛津英語字典》Oxford Learner's Dictionary (http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/) 皆提供英式及美式發音的聲音檔,因此不需花時間學音標就會唸了。茲舉幾個有代表性的單字,請同學們上網,聽聽這些字發音的差異。

E-時代的同學們,善用網路資源,做一位自主獨立的學習者!